CittÃ
Livida alba, io sono senza dio.
Visi assonnati vanno per le vie
sepolti sotto fasci d'erbe diacce.
Gridano al freddo vuoto i venditori.
Albe più dense di colori vidi
su mari su campagne inutilmente.
Mi abbandono all'amore di quei visi.
>>>>>>>>>>>>>>> CIDADE <<<<<<<<<<<<<<<
LÃvida manhã,e eu estou sem deus
Rostos adormecidos vão pelas vias
sepultados sob feixos de ervas frias.
Gritam ao frio vazio os vendedores.
Manhãs mais densas das cores vistas.
no mar na montanha inultimente.
Me abandono ao amor daqueles rostos.
Trad.
LucyR BR
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
LÃvida manhã, eu estou sem deus.
Rostos adormecidos pelas vias
vão como sob feixes de ervas frias.
Gritam ao frio vazio os vendedores.
Manhãs mais densas de cores eu já vi
por mares e por campos inutilmente.
Me abandono ao amor daqueles rostos.
pb
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.