LABORATORIO TRADUZIONI

 

fantasia

Page history last edited by luherigo 1 yr ago

Fantasia per un inizio di primavera

I tuoi occhi infernali

non mi guardano più.

Sento nascere ali

in me. Già guardo in su.

Solcano verdi prati

leggeri treni neri

e scordano, beati,

le stazioni di ieri.

Ove - ferme le ore

su attoniti quadranti -

ritorna un vago amore

alle cose vaganti.

 

Partire è ancora lieve

se ti lasci alle spalle

- dimentico - la neve

che scende al fondo valle.

 

 

 

 

>>>>>>>>>>>>>>> Fantasia para um início de primavera <<<<<<<<<<<<<<<

 

Os teus olhos tentadores

não me olham mais.

Sinto- os nascer alí

em mim. Já os vejo adiante.

Atravessam os verdes campos

ligeiros os negros trens

e reportam , beatos,

as estações do passado.

Onde - paradas as horas

nos atônitos quadrantes -

retorna um vago amor

às coisas vagantes.

 

Partir é ainda leve

se te deixas aos ombros

- esqueço - a neve

que ao fundo do vale desce.

 

 

 

Luherigo/BR 07052008

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.