LABORATORIO TRADUZIONI

 

favola

Page history last edited by luherigo 1 yr ago

Favola

In un salone in cui gridano gli ori

- sorpresi dalla luce dell'aprile -

un re ascolta cento e cento prìncipi.

(Su vivi prati aleggiano taciuti

i canti...? Poi festosamente arriva

il grido umano della ragazzaglia).

 

Cadono voci e luci al vespro: frali

consistenze in aprile. Il re si perde

entro un lontano battere di ali.

 

 

>>>>>>>>>>>>>>> FABULA <<<<<<<<<<<<<<<

 

Em um salão no qual gritam as horas

-surpresas das luzes dos meses de abril

um rei escuta cem vezes mais os príncipes.

(Nos vivos prados circundados de silenciosos

cantos...?Depois festejante chega

o grito humano das mocinhas ).

 

Caem vozes e luzes ao entardecer:frágeis

consistências de abril.O rei se perde

entre um bater distante dalì.

 

 

 

Luherigo,05 05 2008

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.